我院开展2018-2019学年春季学期第一堂思想政治理论课(第二场)
发布人:admin  发布时间:2019-04-01   浏览次数:26

为贯彻落实《广东省教育厅关于做好2019年春季学期高校党委书记、校长和院(系)党组织书记、院长(系主任)上第一堂思想政治理论课工作的通知》(粤教思函〔2019〕10号)要求,强化青年学生的政治思想引领和政治理论水平,3月28日周四下午4时,我院党总支书记、院长王晶教授在第一教学楼B103室,面向2018级日语、朝鲜语专业8-14班学生开展题为《“深刻理解,精准翻译”——党和国家领导人讲话中形象用语翻译探讨》2018-2019学年春季学期第一堂思想政治理论课(第二场)。

王晶院长带领同学们从语言翻译学的角度对近期党和国家领导人重要讲话中亲民、近民、接地气的形象用语进行了深入细致的分析和探究,为同学们带来了一场别开生面的思想政治教育讲座。讲座上,王晶院长巧妙运用当代大学生日常网络用语的英文翻译开启了本场讲座主题。通过分析不同文化的修辞差异,深刻解析了近期党和国家领导人讲话、国家重要会议精神表述的中英文翻译的技巧难点。同时,还利用多个生动形象的例句讲解了在翻译实践中对于具有文化特色的形象用语的翻译既要忠于原文,也要考虑翻译的可读性。翻译时学会灵活处理,不必拘泥于原文,对个别跨文化理解障碍太大的形象表述可不必翻译。讲座最后,王晶院长表示,青年大学生作为国家和民族的未来,应该树立远大志向,为了国家和民族的发展以及个人理想,要敢于担当、不懈奋斗。教育同学们在平时语言学习中注重点滴积累,学会感受语言魅力,从中体会学习乐趣。同时,还要学会在日常生活中主动关注时事动态,学习政治理论知识,用新时代中国特色社会主义理论武装自己的思想头脑。

本次讲座内容贴近语言类学生的知识体系,极具外院专业特色和思想教育内涵,让我院18级同学深入理解了党和国家领导人在讲话中形象用语的翻译问题,强化了同学们的思想政治理论水平和语言文化素养。同时,把语言学习和思想政治理论学习联系起来,为以后的思政课教育提供了新的思路。希望同学们能够通过本次讲座进一步体会到政治理论学习的重要性,认清自己的时代使命和担当,努力夯实专业知识。

 王晶院长讲授思想政治理论课

 课堂上同学们认真听讲